Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 60.109 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. 2′ 2 [ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} i‑ia‑at‑ta‑⸢ri⸣gehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ar‑ḫa | i‑ia‑at‑ta‑⸢ri⸣ | |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | gehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. 3′ 3 [ ]x Ú‑ULnicht:NEG a‑uš‑zisehen:3SG.PRS
… | Ú‑UL | a‑uš‑zi | |
---|---|---|---|
nicht NEG | sehen 3SG.PRS |
Vs. 4′ 4 [ ]x‑ik pa‑⸢it⸣gehen:3SG.PST 5 nu‑wa‑ra‑aš‑za‑kánn:QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
(unbekannte Zahl):={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk};
: CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}
… | pa‑⸢it⸣ | nu‑wa‑ra‑aš‑za‑kán | |
---|---|---|---|
gehen 3SG.PST | n QUANcar={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} (unbekannte Zahl) ={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} |
Vs. 5′ [ ]x ⸢e⸣‑ša‑⸢at⸣sitzen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
sitzen:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
sein:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 6 a‑pa‑a‑aš‑ma‑wa‑aš‑šier:DEM2/3.NOM.SG.C;
fertig sein:3SG.PST;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} pé‑r[a?‑an?vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}2 ]
… | ⸢e⸣‑ša‑⸢at⸣ | a‑pa‑a‑aš‑ma‑wa‑aš‑ši | pé‑r[a?‑an? | … | |
---|---|---|---|---|---|
sitzen {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} sitzen 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} sein 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Erde {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | er DEM2/3.NOM.SG.C fertig sein 3SG.PST Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. 6′ [ ] 7 [ ]x x x‑⸢iš⸣ me‑mi‑iš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF
… | me‑mi‑iš‑ke‑ez‑zi | |||
---|---|---|---|---|
sprechen 3SG.PRS.IMPF |
Vs. 7′ 8 [ ]x kar‑[ti]m‑mi‑ia‑nu‑wa‑anzornig machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢ḫar‑ti⸣haben:2SG.PRS;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG
… | kar‑[ti]m‑mi‑ia‑nu‑wa‑an | ⸢ḫar‑ti⸣ | |
---|---|---|---|
zornig machen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | haben 2SG.PRS (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. 8′ 9 [ k]u?‑⸢it‑ki⸣irgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:3 a‑a‑raFreund/Freundin:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Freund/Freundin:{VOC.SG, ALL, STF};
stehen:3SG.PRS.MP;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
böse(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Ara:{DN(UNM)} i‑ia‑zimachen:3SG.PRS
… | k]u?‑⸢it‑ki⸣ | … | a‑a‑ra | i‑ia‑zi |
---|---|---|---|---|
irgendein {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} irgendwie | Freund/Freundin {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Freund/Freundin {VOC.SG, ALL, STF} stehen 3SG.PRS.MP Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} böse(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG Ara {DN(UNM)} | machen 3SG.PRS |
Vs. 9′ 10 [ ]x x x x‑kán ke‑e‑ez‑zadieser:DEM1.ABL;
hier:;
dieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)} ⸢ḫar‑ti⸣haben:2SG.PRS;
(u.B.):LUW||HITT.D/L.SG
… | ke‑e‑ez‑za | ⸢ḫar‑ti⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|
dieser DEM1.ABL hier dieser {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} Wohlbefinden {(ABBR)} | haben 2SG.PRS (u.B.) LUW||HITT.D/L.SG |
Vs. 10′ 11 [ ]x B[AL?]‑⸢at⸣‑tiSpindel:{ALL, VOC.SG};
Dolmetscher(?):{ALL, VOC.SG};
Aufruhr:{ALL, VOC.SG};
Libationsopfer:{ALL, VOC.SG} 12 nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢GIŠBANŠUR?⸣Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF} x‑ši
… | B[AL?]‑⸢at⸣‑ti | nu‑wa | ⸢GIŠBANŠUR?⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|
Spindel {ALL, VOC.SG} Dolmetscher(?) {ALL, VOC.SG} Aufruhr {ALL, VOC.SG} Libationsopfer {ALL, VOC.SG} | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 11′ 13 [ ] 14 [ ]x‑ma‑wa zi‑ik‑pátdu:PPROa.2SG.NOM.SG=FOC
… | zi‑ik‑pát | |
---|---|---|
du PPROa.2SG.NOM.SG=FOC |
u. Rd. 12′ [ ]x[ … ]x x4 15 nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku‑it‑ma‑anwährend:;
eine Zeitlang:
… | … | nu‑wa | ku‑it‑ma‑an | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | während eine Zeitlang |
u. Rd. 13′ [ ]‑an‑zi 16 nu‑wa‑ra‑ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
… | nu‑wa‑ra‑aš | |
---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM |
u. Rd. 14′ [ ] 17 [ ]x‑kán ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo: BAL‑at‑tiSpindel:{ALL, VOC.SG};
Dolmetscher(?):{ALL, VOC.SG};
Aufruhr:{ALL, VOC.SG};
Libationsopfer:{ALL, VOC.SG}
… | ku‑wa‑pí | BAL‑at‑ti | |
---|---|---|---|
sobald als irgendwo wo | Spindel {ALL, VOC.SG} Dolmetscher(?) {ALL, VOC.SG} Aufruhr {ALL, VOC.SG} Libationsopfer {ALL, VOC.SG} |
u. Rd. 15′ 18 [ ]x‑kán‑z[i?]5 19 [t]u?‑el‑x[ … ]x
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Rs. 16′ [ ]‑kán‑du 20 ku‑it‑ma‑an‑⸢ma‑wa‑kán⸣während:;
eine Zeitlang:
… | ku‑it‑ma‑an‑⸢ma‑wa‑kán⸣ | |
---|---|---|
während eine Zeitlang |
… |
---|
Rs. 17′ 21 [ ]ar‑ḫa‑ḫa‑ristehen:1SG.PRS.MP 22 [ ]DUMUMEŠ.LUGALPrinz:{(UNM)} ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Inneres:{(UNM)};
Herz:{(UNM)} KUR!Bild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)} ḫur!‑r[i(u.B.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}6 a]r‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | ]ar‑ḫa‑ḫa‑ri | … | ]DUMUMEŠ.LUGAL | ŠÀ | KUR! | ḫur!‑r[i | … | a]r‑ta‑ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP | Prinz {(UNM)} | darin D/L_in POSP darin ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} Inneres {(UNM)} Herz {(UNM)} | Bild eines Berges {(UNM)} Land {(UNM)} | (u.B.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | stehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. 19′ 23 [ ] a‑ra‑a‑an‑te‑ešankommen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
stehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(u.B.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
erheben:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
orakeln:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
waschen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (Rasur)
… | a‑ra‑a‑an‑te‑eš |
---|---|
ankommen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} stehen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (u.B.) {HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} erheben {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} orakeln {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} waschen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
Rs. 20′ 24 [ ]an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: uš‑kán‑zisehen:3PL.PRS.IMPF
… | ]an‑da | uš‑kán‑zi |
---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | sehen 3PL.PRS.IMPF |
Rs. 21′ 25 [ ]me‑mi‑iš‑tasprechen:{2SG.PST, 3SG.PST};
sprechen:2SG.IMP;
Wort:D/L.SG;
Wort:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 26 a‑ši‑wa‑zaarm:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Armer:{NOM.SG.C, VOC.SG} UNMEŠ‑tarMenschheit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
… | ]me‑mi‑iš‑ta | a‑ši‑wa‑za | UNMEŠ‑tar |
---|---|---|---|
sprechen {2SG.PST, 3SG.PST} sprechen 2SG.IMP Wort D/L.SG Wort {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | arm {NOM.SG.C, VOC.SG} Armer {NOM.SG.C, VOC.SG} | Menschheit {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} |
Rs. 22′ [ ] 27 [ ]x‑[i]š? ḪUL‑luSchlechter:ACC.SG.C;
Schlechter:STF;
böse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ták‑⸢ki⸣‑[iš]‑zizusammenfügen:3SG.PRS
… | ḪUL‑lu | ták‑⸢ki⸣‑[iš]‑zi | |
---|---|---|---|
Schlechter ACC.SG.C Schlechter STF böse {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | zusammenfügen 3SG.PRS |
Rs. 23′ 28 [ ‑n]a‑an e‑eš‑ša‑imachen:3SG.PRS.IMPF x x x
… | e‑eš‑ša‑i | |||
---|---|---|---|---|
machen 3SG.PRS.IMPF |
Rs. 24′ 29 [ ]x 1?‑ENein:QUANcar NA₄ZI.⸢KIN?⸣Kultstele:{(UNM)}
… | 1?‑EN | NA₄ZI.⸢KIN?⸣ | |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Kultstele {(UNM)} |
Rs. 25′ [ ] 30 [ ] pé‑e‑da‑x‑x[ ]
… | … | |
---|---|---|
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|